LA VILLANELLA
Hace unos pocos días mi hermana de la vida y compañera de carrera, Zoraida Jiménez de Romero, me consultó sobre la Villanella. Con sinceridad le confesé mi ignorancia al respecto y procedí entonces a buscar información en la red, que trasmito en forma resumida:
La Villanella (también conocida como villanesca) es una composición poética que alude a la joven nativa y residente en una villa. Su origen se remonta al Nápoles del Renacimiento italiano, como forma vocal popular no folclórica. Posteriormente pasó a Francia, donde adoptó una forma poética en lugar de musical.
Como poema la Villanella (plural Villanelle) consta de 19 versos estructurados en 5 tercetos y 1 cuarteto. Los versos riman entre primero y tercero, los segundos entre sí. Los versos 6, 12 y 18 repiten el primero y los versos 9, 15 y 19 repiten el tercero, formando estribillos.
El interés por el nuevo descubrimiento me llevó a proponerle a Zoraida que intentáramos componer una Villanella. En efecto, me puse a la tarea y logré lo que a continuación les copio
NUEVO DÍA EN LA VILLA
(Villanella)
La luz enciende el alba y la mañana
y la villa temprano se despierta
con el ronco tañer de la campana.
El pastor canta su canción temprana,
Y el ruiseñor con dulce canto alerta.
La luz enciende el alba y la mañana.
Alegrando el verdor de la sabana
un sinsonte su trinar concierta
con el ronco tañer de la campana.
Despereza la cabra con desgana
y el cerdo gime por su suerte incierta.
La luz enciende el alba y la mañana.
Se escucha, entonces, la canción lejana
del pastorcillo que dejó la huerta
con el ronco tañer de la campana.
La villa, alegre, de su afán se ufana
y vanagloria por no estar desierta.
La luz enciende el alba y la mañana
con el ronco tañer de la campana.
----0----
: